頑張ってパソコン繋げてメールチェックしたら、父上からのメールが届いていました。
私と同じく英語が致命的に出来ない受験生の弟に、毎日英語の格言を2つメールで送り付けて翻訳させているらしいのですが、そのリストが添付されてたので開いてみると、何と。
実に360個ものことわざ・格言が並んでいるじゃありませんか!
一日一つで一年持つじゃねーか…。
その内「済」が付いていたのは8個ほど。
大丈夫かな…(精神的に)
ちなみに、一つ屋根の下で住んでるのにどうしてメールで送り付けるのかというと、面と向かってやろうとすると弟が逃げるからです。
まぁ夏休み中も学校の補習があって、実質休日は一週間しかないらしいから、さらにやれと言われたら逃げたくもなるよね…。
あと別に父上は弟のために格言とか調べたわけじゃないと思います。
英語の格言集めが好きなんです、あの人。
それで今まで集めたのをここぞとばかりに利用してるんですよ。
そして私にもやれと遠回しに(?)言ってるんだ、これは…。
でもことわざとか格言は直訳しても意味分かんないし、なかなか難しいですよね。
日本語と近いと分かりやすいんですが。
「A good neighber is better than a brother far off.」とか。
あと個人的に身につまされるのは
Vision without action is a daydream.
行動の伴わない理想はただの妄想である、ってとこでしょうか。
…頑張ります。
PR