最近ポタ映画の賢者を英語音声だけiPodから垂れ流して聴いてるんですが、マクゴナガル先生とハグリッドの喋りが早過ぎてどうしようもねぇ。
組み分け直前のマクゴナガル先生とか無理です。
特に「Welcome to Hogwarts.」の後。
一息にどんだけ喋ってるんですかっていう勢い。
あれが普通なの?
英語話せる人にとってはあれが標準スピードなの?
ハグリッドはあれ早いっていうか、個人的に聞き取りにくいだけかもしれないですけど。
英語って難しいねー!
あと英語で聴いて気付いたのは、ロンって年相応に口悪いよね、ということ。
字幕とか吹替えだと割と普通な感じですが、やっぱロンはやんちゃですよ(笑)
英語の悪口が日本のそれより強烈ってのもあると思いますけど。
そんなロンだけど、チェスの場面は何度聞いても格好良いですね。
「僕でもハーマイオニーでもない、君が行かなきゃいけないんだ!」みたいな。
やる時はやるコだよ!
はぁ、英語が完璧に聞き取れたらなぁ…。
ポタはストーリー分かってるからアレだけど、ニュースとか全然分かんないし。
ギブミー英会話力!!
PR